那須国造碑(笠石神社) Nasu Kuni no Miyatsuko-hi (Kasaishi Shrine)
一生に一度は見ておきたい必見の国宝です。
那須国造碑(なすくにのみやつこひ)とは、日本三古碑の中でもっとも古く、国宝に指定されている石碑です。
This National Treasure is something you should see at least once in your life.
Nasu Kuni no Miyatsuko-hi is the oldest of Japan’s three ancient stone monuments and is designated as a National Treasure.
Google ストリートビューで、那須国造碑と周辺の雰囲気をご覧いただけます。 You can see the monument and its surroundings with Google Street View.
那須国造碑(なすくにのみやつこひ)とは、日本三古碑の中でもっとも古く、国宝に指定されている石碑です。
Nasu Kuni no Miyatsuko-hi is the oldest of Japan’s three ancient stone monuments. It is designated as a National Treasure.
石碑は笠石神社の宮司さんが管理をしていらっしゃいます。
神社と言っても境内はなく、石碑を守るため代々近くに住んでいるのです。
The priest of Kasaishi Shrine takes care of the monument.
It is called a shrine, but there is no normal shrine precinct, and priests from one family have long lived nearby to protect the stone.
縁側に色々な資料が並べてあって、拝観料の500円を払うと宮司さんから説明を受けて石碑を見せて頂くことが出来ます。
今回、説明をして下さった宮司さんは代々石碑を守り続けてきた18代目だということでした。
19代目はもう働いていて、20代目はまだ学生ですと、嬉しそうにお話ししてくれました。
Many materials are displayed on the veranda. If you pay a 500 yen fee, the priest explains and shows you the monument.
The priest who guided us on this visit was the 18th generation guardian of the stone.
He said with joy that the 19th generation is already working, and the 20th is still a student.
石碑は草むらの中に倒れていたのを天和三年(1,683年)に発見され、石碑を保存するために、水戸黄門の「助さん」で知られる佐々介三郎宗淳の指示で碑堂が建立されたそうです。
People found the stone lying face down in the grass in 1683 (Tenna 3).
To protect it, they built a hall under the direction of Sassa Kesaburō Muneyasu, known as “Suke-san” in the Mito Kōmon stories.
石碑の由来の説明が終わるといよいよ碑堂へ案内されます。
杖をつきながらも83歳とは思えないしっかりとした足取りで先導する宮司さんに、代々お守りしている誇りと威厳が感じられました。
After you hear about the history of the monument, the priest guides you to the hall where it is kept.
Even with a cane, the 83-year-old priest walks with a steady step, showing pride and dignity as a guardian of the stone.
碑堂の中には8行19字、152文字の文字がしっかりと刻まれた石碑が鎮座していました。
間近で見ると、とても1,300年も経過しているとは思えない躍動感ある文字たちがハッキリと判別できて、何だか得体の知れない生命力さえ感じられ、カオリはとても感動しました。
これは一生に一度は見ておきたい国宝ですね。
Inside the hall stands the monument, with 152 characters in 8 lines clearly cut into the stone.
When you see it close up, the characters are so clear that it is hard to believe 1,300 years have passed. They almost look alive, and I felt very moved.
It is a National Treasure that you should see at least once in your life.
(カオリの注目ポイント) (Kaori's Highlights)
石碑はオモテ面を下にして草むらの中に倒れていたのを発見されたということで、だからこそ文字の保存状態がとても良かったということです。
日本にたった4つしかない石造物の国宝の中の一つで、とても貴重なものです。
それを先祖代々お守りしているという宮司さんのご先祖様には、尊敬の念を抱きます。
石碑に刻まれた文字は、まるで時空を超えた手紙のようでロマンがありますねー。
People found the monument lying face down in the grass, so the carved characters are still in very good condition.
It is one of only four stone monuments in Japan that are National Treasures, so it is very precious.
I feel deep respect for the priest’s ancestors, who have protected it for generations.
The characters on the stone feel like a letter sent from the past. It is very romantic.
[Phone] 0287-98-2501
[Phone] +81-287-98-2501
[Address] 那須郡湯津上村大字湯津上430
[Address] 430 Yuzukami, Yuzukami-mura, Nasu-gun, Tochigi
[More Info.]
営業時間など
[More Info.]
Opening hours and details
那須国造碑の場所はこちらのマップでご確認いただけます。
You can check the exact location of the monument on the map below.
- 春の那須 Spring in Nasu — 樹々の芽吹きが美しい季節 A season when fresh green buds make the forest beautiful.
- 夏の那須 Summer in Nasu — 涼しい風が心地よい季節 A season of pleasantly cool breezes.
- 秋の那須 Autumn in Nasu — 赤や黄色の紅葉が美しい季節 A season of vivid red and golden autumn leaves.
- 冬の那須 Winter in Nasu — 深々と静かな雪が降る季節 A season of deep, quiet snow.
- お宝体験 Treasure Experiences — "お宝体験"が待っている Special “treasure” experiences are waiting for you.
- グルメ体験 Gourmet Experiences — サプライズな"グルメ体験" Surprising and memorable food experiences.
- お得な割引券情報 Discount Coupon Information — 賢く那須を楽しもう Enjoy Nasu with good-value deals.
- 無料スポット Free Spots — お金をかけなくても楽しめる Have fun even without spending much money.
- 那須のお土産 Nasu Souvenirs — 那須と言えばこれ Famous gifts that say “This is Nasu.”
- 那須の温泉 Nasu Hot Springs — 日頃の疲れを癒そう Soothe your everyday fatigue in the hot springs.
- 子供連れで楽しむ Enjoy Nasu with Children — 家族みんなで楽しもう Have fun with the whole family.
- 味覚狩り(フルーツ狩り) Fruit Picking — 自分で収穫して食べよう Pick your own fruit and enjoy it fresh.
- 雨天時の楽しみ方 How to Enjoy Nasu on Rainy Days — 雨でも楽しますよ~ There are many ways to enjoy Nasu even in the rain.
- 那須高原ウェディング Nasu Highland Wedding — 熱々カップルに Perfect for couples in love.